MUNDO ARABE

العالم العربي

al-`ālam al-`arabī

Banderas de los paises del Mundo Arabe

PAISES

El Mundo Arabe lo integran 22 países,
todos agrupados en la Liga de los Estados Arabes
Arabia Saudita Reino de Arabia Saudita Argelia Republica Democratica y Popular de Argelia Bahrein Reino de Bahrein Comoros Unión de las Comoras Djibuti República de Yibuti Egipto Republica Arabe de Egipto
Arabia
Saudita
ArgeliaBahreinComorosDjibutiEgipto
Emiratos Arabes Unidos Irak República de Iraq الجمهورية العراقية Jordania Reino Hashemita de Jordania Kuwait Estado de Kuwait Líbano Republica Libanesa Libia Jamahiriya Árabe de Libia  Popular y Socialista
Emiratos
Arabes
Unidos
Irak JordaniaKuwaitLibano Libia
Marruecos Reino de Marruecos Mauritania Republica Islámica de Mauritania Oman Sultanato de Oman Palestina Estado de Palestina  فلسطين Qatar Emirato de Qatar Siria Republica Arabe Siria
MarruecosMauritaniaOmanPalestinaQatarSiria
Somalia Sudan Republica de Sudan Tunez Republica de Tunez Yemen Republica de Yemen

SomaliaSudan TunezYemen

El Mundo Arabe

miércoles, 15 de octubre de 2014

Palabras de origen árabe

El árabe es, después del latín, la lengua que más léxico ha aportado al castellano. Este vocabulario entra en castellano y en las otras lenguas romances de la península ibérica como resultado de la situación de contacto que se produce desde el año 711, con la conquista árabe, hasta principios del siglo XVII, con la expulsión de los últimos moriscos que mantenían viva su lengua en estos territorios.
El vocabulario de origen árabe es especialmente significativo en campos en los que esta cultura realizó una aportación destacada a los pueblos peninsulares, como, por ejemplo:
a) La agricultura: acequia, alcachofa, algodón, azúcar, noria, albaricoque, aceite, albahaca
b) La guerra: alférez, tambor, alfanje, adalid, almirante, arsenal
c) Comercio y manufacturas: aduana, tarifa, arancel, arroba, tarea, alfarero, alcancía, abalorio, alhaja, alicates
d) La cocina: alfajor, albóndiga, almíbar, almirez, arrope, taza
e) La construcción: adoquín, alcázar, alcoba, alféizar, aljibe, adobe, alcantarilla, azotea, azulejo
f) Topónimos: Alcalá, Albacete, Guadalquivir, Algeciras, Gibraltar, Murcia, Guadalajara, Guadiana
Una mención aparte merece el vocabulario científico. A esta lengua le debemos léxico en los siguientes campos:
g) Matemáticas: cifra, álgebra, algoritmo, guarismo
h) Astronomía: cenit, nadir, Aldebarán, Rigel, almanaque, azimut
i) Alquimia: azufre, alambique, redoma, elixir, álcali, azogue
j) Medicina: nuca, jaqueca, jarabe
El castellano normalmente incorpora al nombre el artículo árabe con la forma al- (como en alcachofa) o a- (como en azúcar). En esto coincide con el gallego y el portugués. El catalán, en cambio, se alinea aquí con las otras lenguas de Europa, que tienden a retener sólo el nombre desechando el artículo. Compárese:
Cast. azúcar, gall. azucre, port. açúcar
frente a
Cat. sucre, fr. sucre, ing. sugar, it. zucchero, al. Zucker, checo cukr
Todas estas son palabras tan arraigadas que difícilmente se podría concebir sin ellas el español. De hecho, el hablante normal y corriente, es decir, el que no tiene conocimientos de historia de la lengua, nunca pensaría que proceden de una lengua diferente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario